11/03/2011
- Por L&PM Editores
A Oficina de Tradução Literária destina-se a tradutores, profissionais do mercado editorial e todos que desejem conhecer e aprimorar métodos de tradução e versão. Ênfase em trabalhos com a língua inglesa, mas também serão abordados aspectos da tradução de francês e espanhol.
Temas:
> O tradutor perante o autor
> Armadilhas, deslizes e desafios da tradução
> Ferramentas à disposição do tradutor
> A tradução literária comparada à de textos técnicos e publicitários
> Experiências com a tradução de teatro e poesia
Professora: Celina Portocarrero
Duração: 8 encontros
Horário: sábados, das 10h30 às 13h
Data: 19 de março a 14 de maio (exceto o sábado da Semana Santa)
Local: Livraria da Travessa - Shopping Leblon
Endereço: Av. Afrânio de Melo Franco, 290, 2º piso
Valor: R$ 300,00 na inscrição + R$ 300,00 até 15 de abril (à vista, 10% de desconto)
Inscrições: Anna Beatriz Mattos, tel. (21) 8443-6653, email: annabeatriz@shahid.com.br
Celina Portocarrero é tradutora, poeta, antologista. Trabalha há quase 40 anos com francês, inglês, italiano e espanhol. Tem no currículo obras de André Gide, Guy de Maupassant, Elie Wiesel, Tahar Ben Jelloun, Mark Twain, Mario Bennedetti, Pirandello, Rosa Montero, Tolstoi, Maya Angelou, George Simenon. De seus trabalhos mais recentes, destacam-se os romances de Jane Austen, Orgulho e preconceito (L&PM, 2010) e Persuasão (L&PM, no prelo). Da mesma autora, ocupa-se atualmente de Mansfield Park. Por sua tradução de Um amor de Swann, de Marcel Proust, recebeu da Secretaria de Cultura de Porto Alegre, em 2007, o Prêmio Açorianos de Literatura. Membro do Pen Clube do Brasil, é autora de Retro-Retratos (poesia, Ed. 7Letras).
Nós usamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços, personalizar publicidade e recomendar conteúdo de seu interesse. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento. Leia nossa política de privacidade