A mais célebre jornada do inferno ao paraíso
Tradução do italiano, apresentação e notas de Eugênio Vinci de Moraes
A divina comédia, obra-prima de Dante Alighieri (1265-1321), fundadora da literatura de língua italiana e o mais completo compêndio sobre a civilização medieval, ganha uma nova e fluente tradução em prosa para o português brasileiro. Escrito enquanto o autor encontrava-se exilado de Florença, sua cidade natal, devido a rixas políticas, o poema narrado em primeira pessoa retrata Dante como um protagonista peregrino, uma espécie de cidadão do mundo representante do homem medieval espremido entre a cultura clássica e a tradição cristã, em busca da excelência moral e espiritual. Levado pela mão do poeta latino Virgílio, autor da Eneida, o personagem Dante conhece o inferno e o purgatório – e os pecadores que lá se encontram – para depois atingir o paraíso, em uma das obras literárias mais influentes de todos os tempos.
Textos de apresentação e resumos dos cantos contextualizam a leitura da obra de Dante e servem como porta de entrada para este magistral poema narrativo, mantendo o brilho e a força deste que, segundo Italo Calvino, é um livro para ser lido e relido.
Nós usamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços, personalizar publicidade e recomendar conteúdo de seu interesse. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento. Leia nossa política de privacidade
Opinião do Leitor
Seja o primeiro a opinar sobre este livro